Переводчик для работы с редакторами калибровок ( EcuLite WinOls и.т.п)

}{ottab

Участник форума
Регистрация
01.05.21
Сообщения
24
Реакции
19
Возраст
63
Для совместной работы с программами требующими перевода технической информации такими как WinOLS (как с лицензионной версией так и с отломом), ECULite и т п. Позволяет "на лету" переводить на Русский язык скопированную в буфер информацию на английском и немецком языках. Добавлена возможность выбора перевода с Немецкого языка на Английский. Активация на 1 рабочее место 3500 руб.

1.PNG4.PNG

Снимок.PNGСнимок2.PNGСнимок3.PNGСнимок4.PNGСнимок5.PNG
 
с нынешним потоком работы за 500 дороговато будет
 
Вообще идея не плохая, но я думаю переводчик загнётся, если ему подсунуть инженерные сокращения с дамосов без полного описания карты.
 
Вообще идея не плохая, но я думаю переводчик загнётся, если ему подсунуть инженерные сокращения с дамосов без полного описания карты.
да и это проработают. была бы деньга на это
 
А в чем отличие от бесплатного?
 
Назад
Верх Низ